Ferme la recherche

Techniques du doublage de films

Descriptif

Durée de la formation

Durée 35 heures
En centre 35 heures

Session

du 16 déc. 2019 au 20 déc. 2019  - Boulogne Billancourt (92)
+ autres sessions
du 16 déc. 2019 au 20 déc. 2019  - Boulogne Billancourt (92)
du 20 janv. 2020 au 24 janv. 2020  - Boulogne Billancourt (92)
du 17 févr. 2020 au 21 févr. 2020  - Boulogne Billancourt (92)
du 16 mars 2020 au 20 mars 2020  - Boulogne Billancourt (92)
du 13 avril 2020 au 17 avril 2020  - Boulogne Billancourt (92)
du 18 mai 2020 au 22 mai 2020  - Boulogne Billancourt (92)
du 22 juin 2020 au 26 juin 2020  - Boulogne Billancourt (92)

Objectif de la formation

Gommer l'appréhension de la bande rythmo.
Historique des techniques.
Connaissance des métiers de la chaîne du doublage : Auteurs et contrainte d?écriture, Ingénieurs du son et contraintes
liées à l'image.
Découverte et développement des possibilités vocales du comédien
Analyse de la scène à doubler.
Maîtrise des propositions de jeu.
Mise en place d'une méthode d'entraînement sur mesure.
Participations à des doublages avec un rôle.

Description de la formation

J1 :
Présentation programme et intervenants.
Travail sur la respiration et la gestion du stress.
Maîtrise du micro.
Historique des techniques et présentation de la chaîne du doublage. Définition des termes techniques utilisés.
Pourquoi la bande rythmo.
Doublage avec direction plateau. Constat d'aptitudes.
Doublage sur dessins animés.
J2 :
Travail de lecture : élocution et prononciation.
Analyse du jeu des acteurs dans la V.O. à l'image. Détection des ouvertures et fermetures de bouche.
Que nous apprend cette scène?
Travail sur appuis/labiales/ respiration.
J3 :
Comment restituer dans le doublage l'action et le mouvement au micro.
Les " réacs ". Rires, pleurs, toux, sourire, ... comment restituer les émotions.
Les ambiances et les foules.
Le dessin animé. Trouver sa voix.
Débriefing de la journée et présentation du programme du lendemain.
J4 :
Recoller les manques et découverte des chevilles.
Improvisation : travail à l'image, sans bande rythmo en insistant sur le synchronisme pour développer.
Travail sur la mémoire : observation de la V.O. et lecture la bande rythmo puis doublage sans bande rythmo, en observant uniquement l'image.
Technique du triangle. L'oeil va de l'image à la bande rythmo qu'il balaie depuis son apparition jusqu'au curseur vertical, véritable repère.
J5 :
Travail au fusil . Le comédien double sans avoir regardé avant la V.O.
Ecoute des enregistrements de la semaine et corrections.
Travail sur des scènes de groupe. Découverte de la palette vocale et de la palette de jeu de chaque stagiaire.
Présentation et préparation du travail de la deuxième semaine : film à doubler intégralement avec casting.
Ecoute et observation de quelques scènes pour cerner le caractère et le jeu de chaque personnage.
Enregistrement et écoute de chaque personnage. Présentation et explication du croisillé.
J6 - J7- J8 :
Chaque stagiaire pourra interpréter plusieurs personnages afin que chacun ait le même nombre de lignes. Il pourra affiner sa palette vocale. Le directeur de plateau procédera dans les mêmes conditions que dans le réel sur :
Doublage des boucles selon les rôles distribués.
Visionnage du film complet.
J9 :
Retour sur les scènes du film visionné la veille dans les conditions du retake.
Doublage sur des extraits d'un film d'animation avec casting des personnages. Les comédiens jouent des rôles à contre emploi pour développer leur palette de jeu et la constance de leur voix sur la durée.
J10 :
Travail dans les conditions du réel. Préparation au casting. Les stagiaires interprètent des personnages divers. Travail d'observation rapide et choix d'interprétation immédiat.
Ecoute des enregistrements effectués lors du stage. Choix des meilleurs enregistrements pour confectionner la bande démo.
Des conseils sur les parties à travailler ou à retravailler seront donnés par le Directeur de plateau à chaque stagiaire.
Remise d'une liste des studios de doublage.

Conditions d'accès

Expérience de l'art dramatique en tant que professionnel depuis au moins 2 ans.
Comédiens ayant déjà une expérience de cinéma et/ou du théâtre n'ayant jamais ou peu pratiqué le doublage.

Validation

Attestation d'acquis ou de compétences;Attestation de suivi de présence

Donne accès au(x) métier(s) suivant(s)

Art dramatique (voir la fiche métier)

Arts du cirque et arts visuels (voir la fiche métier)

Et après la formation ?

Retour à l'emploi des anciens stagiaires

FAIBLE

Conseils
Les questions à poser avant de choisir un centre de formation
  • Quels sont les profils des anciens stagiaires (niveau de formation, expérience professionnelle) ?
  • Est-il possible de visiter le centre ?
  • Quel type de public accueillez-vous en formation (salariés, demandeurs d’emploi, particuliers) ?
  • Peut-on obtenir une liste de ces anciens stagiaires pour les interroger sur cette formation ?
  • Comment aidez-vous les stagiaires à trouver un emploi ?

IMDA

Lieu de formation

IMDA
93 Rue Thiers
Boulogne Billancourt

Calculez votre itinéraire

Centre de formation

IMDA
93 Rue Thiers
92100, Boulogne-Billancourt

Toutes les formations et avis pour IMDA