Ferme la recherche

Master mention traduction et interprétation

Descriptif

Durée de la formation

Durée 980 heures
En entreprise 453 heures
En centre 527 heures

Session

entrées/sorties permanentes

du 07 sept. 2020 au 16 sept. 2022  - Avignon (84)
du 07 sept. 2020 au 16 sept. 2022  - Avignon (84)
Pour connaître les dates des prochaines sessions, veuillez contacter l'organisme de formation

Objectif de la formation

- Analyser un document source, en recensant les difficultés textuelles et cognitives potentielles et en évaluant les stratégies et ressources nécessaires pour une reformulation adéquate qui réponde aux besoins communicationnels dans une ou plusieurs langues de travail, celles
- ci devant être maîtrisées au niveau professionnel
- Résumer, reformuler, restructurer, adapter et condenser rapidement et précisément dans au moins une langue cible, en utilisant la communication écrite et/ou orale
- Évaluer la pertinence et la fiabilité des sources d'information au regard des besoins de traduction sur différents types de support, en utilisant les outils et techniques appropriés
- Exploiter les savoirs thématiques et spécialisés qui sont pertinents pour les besoins de la traduction (concept, raisonnement, présentation, terminologie et phraséologie, sources spécialisées, etc.), pour justifier des solutions et choix de traduction, en utilisant le métalangage approprié et en mettant en oeuvre des approches théoriques adéquates
- Maîtriser les principes et l'utilisation des outils informatiques contemporains (traduction assistée par ordinateur, corpus, bases de données terminologiques ) et à venir
- Identifier les enjeux et modalités de post
- édition d'un produit de la traduction automatique (TA) (niveaux et techniques de post
- édition, objectifs de qualité et productivité, propriété et sécurité, incidence sur le processus et les flux de traduction,) afin de mettre en oeuvre le système de TA approprié si nécessaire
- Maitriser les stratégies de prospection et de marketing en vue développer une clientèle et de négocier avec clients et demandeurs (délais, facturation, contrats et droits, cahiers des charges, etc.)
- Appliquer les procédures de gestion de la qualité et d'assurance qualité requises pour respecter les normes de qualité prédéfinies, ce qui suppose de respecter les codes et normes déontologiques (confidentialité, concurrence loyale, etc.)
- Tenir compte de l'ergonomie organisationnelle et physique de l'environnement de travail pour l'adapter en fonction des besoins
- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention
- Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l'avant
- garde du savoir d

Description de la formation

Stage dans l'édition comme traducteur/correcteur/relecteur.
Durée du stage : 1 à 3 mois. Les stages plus longs sont envisageables mais soumis à l'approbation de l'équipe pédagogique.
http://univ
- avignon.fr/rechercher
- une
- formation/master
- traduction
- et
- interpretation
- traduction
- editoriale
- -3041.kjsp?RH=ACCUEIL
- FR

Conditions d'accès

http://univ-avignon.fr/rechercher-une-formation/master-traduction-et-interpretation-traduction-editoriale--3041.kjsp?RH=UAPV_FORMATION&ONGLET=2#onglet2

Validation

Diplôme

Donne accès au(x) métier(s) suivant(s)

Conception de contenus multimedias (voir la fiche métier)

Traduction, interpretariat (voir la fiche métier)

Redaction technique (voir la fiche métier)

Gestion de l'information et de la documentation (voir la fiche métier)

Et après la formation ?

Retour à l'emploi des anciens stagiaires

FAIBLE

Conseils
Les questions à poser avant de choisir un centre de formation
  • Quels sont les profils des anciens stagiaires (niveau de formation, expérience professionnelle) ?
  • Est-il possible de visiter le centre ?
  • Quel type de public accueillez-vous en formation (salariés, demandeurs d’emploi, particuliers) ?
  • Peut-on obtenir une liste de ces anciens stagiaires pour les interroger sur cette formation ?
  • Comment aidez-vous les stagiaires à trouver un emploi ?

Avignon Université

Lieu de formation

AVIGNON UNIVERSITE - UFR ALL - SITE SAINTE MARTHE
74 RUE LOUIS PASTEUR
Avignon

Calculez votre itinéraire

Centre de formation

CAMPUS HANNAH ARENDT - SITE SAINTE MARTHE
74 RUE LOUIS PASTEUR
84000, Avignon

Toutes les formations et avis pour Avignon Université