Ferme la recherche

Master mention langues et sociétés parcours traitement de l'information, linguistique, traduction

Descriptif

Durée de la formation

Durée 627 heures
En entreprise 420 heures
En centre 207 heures

Session

entrées/sorties permanentes

du 02 sept. 2019 au 31 août 2020  - La Garde (83)
du 02 sept. 2019 au 31 août 2020  - La Garde (83)
Pour connaître les dates des prochaines sessions, veuillez contacter l'organisme de formation

Objectif de la formation

- Mobiliser les connaissances historiques, civilisationnelles, politiques, littéraires, socio
- culturelles d'une aire géo
- linguistique.
- Mobiliser les compétences liées à la traduction : outils de technologies de la traduction, techniques de traduction sur des supports variés, rédaction, réécriture et révision, enjeux de la traduction et de la traductologie en Sciences Humaines et Sociales, enjeux de la philologie appliquée, outils et langages de création et de manipulation de corpus,
- Communiquer dans une troisième voire une quatrième langue, permettant une spécialisation tant théorique que pratique en traduction, interprétation et recherche.
- Élaborer un projet et/ou un mémoire de recherche
- Effectuer des recherches bibliographiques et/ou des enquêtes de terrain.
- Utiliser les outils philologiques de base dans l'étude des langues écrites modernes et anciennes
- Analyser et pratiquer des questions littéraires, culturelles, artistiques, et sociales ; des médias audiovisuels
- Analyser et pratiquer des pédagogies liées à l'enseignement bilingue
- Rédiger des articles, des cahiers des charges, des rapports, des synthèses et des bilans.
- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention
- Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l'avant
- garde du savoir dans un domaine de travail ou d'études, comme base d'une pensée originale
- Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l'interface de plusieurs domaines
- Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines
- Apporter des contributions novatrices dans le cadre d'échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux

Conditions d'accès

Bac + 4

Validation

Certification

Donne accès au(x) métier(s) suivant(s)

Traduction, interpretariat (voir la fiche métier)

Gestion de l'information et de la documentation (voir la fiche métier)

Developpement local (voir la fiche métier)

Formation professionnelle (voir la fiche métier)

Informations complémentaires

formations dispensée en journée
0
Et après la formation ?

Retour à l'emploi des anciens stagiaires

FAIBLE

Conseils
Les questions à poser avant de choisir un centre de formation
  • Quels sont les profils des anciens stagiaires (niveau de formation, expérience professionnelle) ?
  • Est-il possible de visiter le centre ?
  • Quel type de public accueillez-vous en formation (salariés, demandeurs d’emploi, particuliers) ?
  • Peut-on obtenir une liste de ces anciens stagiaires pour les interroger sur cette formation ?
  • Comment aidez-vous les stagiaires à trouver un emploi ?

Université de Toulon - UTLN

Lieu de formation

Avenue de l'Université
La Garde

Calculez votre itinéraire

Centre de formation

83041, Toulon

Toutes les formations et avis pour Université de Toulon - UTLN